Per il nono anno si ritrovano a Ostana, dal 1 al 4 maggio, scrittori e poeti di tutto il mondo appartenenti alle culture delle minoranze linguistiche.
Quattro giorni di letteratura, musica, cinema in compagnia di artisti provenienti da varie parti del mondo che hanno in comune la passione per l’arte e il desiderio di far conoscere e condividere le loro creazioni e le azioni a favore della promozione linguistica della lingua madre che rappresentano.
Friulano, Sloveno, Cimbro, Ladino, Armeno, Tibetano, Basco, Rromani, Tutunakú, Sami, Huave, Cheyenne, Curdo, Maori, Yoruba…più di 30 lingue madri provenienti da ogni parte del mondo sono passate nelle otto edizioni precedenti ad Ostana, a volte rappresentati da scrittori celebri come Carlo Sgorlon, Boris Pahor, Witi Ihimaera, Gavino Ledda, Antonia Arslan.., altri meno noti ma tutti validi scrittori.
Otto sono le categorie di premio: Premio Speciale, Premio Internazionale, Premio Nazionale, Premio Lingua Occitana, Premio Giovani, Premio Traduzione, Premio Composizione musicale, Premio Cinema.
Le giornate dedicate al Premio si svolgeranno presso il Centro Polifunzionale di Miribrart, borgata simbolo della rinascita architettonica e umana di Ostana e si propongono come una festa della diversità linguistica e culturale all’insegna della convivialità e della condivisione dei valori rappresentati dalle varie lingue e culture di cui gli autori in lingua madre sono portatori.
Si stanno mettendo a punto le candidature e già si può annunciare che saranno rappresentate la lingua amazigh (berbera-Algeria) per il Premio Speciale e il Premio Cinema con uno scrittore e un regista, la lingua occitana (Francia) per il Premio Lingua Occitana e Premio Composizione, con uno scrittore e un cantautore, la lingua Nynorsk (Norvegia) per il Premio Giovani, la lingua Gallese (Inghilterra) per il Premio Traduzione, la lingua Innu (Nord Canada)per il Premio Internazionale.
Il programma prevederà lectio magistralis, creazioni originali musicali, cinema, colloqui , giornate da vivere in compagnia degli artisti e scrittori premiati in un bel luogo di montagna, in un Comune che ha scelto di reinventarsi attraverso azioni di largo respiro internazionale.
PROGRAMMA
Centro Polifunzionale Lou Pourtoun di Miribrart – Ostana
Giovedì 1 giugno
Ore 10.00/13.00
RoleMED. Il processo di standardizzazione delle lingue emergenti, situazione attuale e prospettive. Con Mohand Tilmatine, Diego Corraine e studiosi della rete
Pranzo in convivéncia
Ore 15.00/19.00
Le lingue al cinema: strategie di conservazione, diffusione ed emancipazione attraverso l’adattamento e il doppiaggio.
Con Samir Aït Belkacem e Fredo Valla
Venerdì 2 giugno
Ore 10.00/13.00
Inaugurazione dell’evento alla presenza delle autorità
Mostre
Le lingue, tesori nascosti che vogliono emergere: Io scrivo in...
a cura di Diego Corraine
8 anni di Premio Ostana
a cura di Sergio Beccio
Disegni miniati
a cura di Francesco Severini
Vioule, Violoun, e Semitoun dedins lou Pourtoun
a cura di Celeste Ruà e Bouligar
Ricordo di Tullio De Mauro, difensore del pluralismo linguistico: presentazione del “Fondo Tullio De Mauro alla Rete Italiana di Cultura Popolare” a cura di Valter Giuliano
con proiezione del film “Futuro Anteriore” (IT, 2016, 26') di Riccardo Piaggio e Luca Bich
A colloquio con gli autori
En devizant abo lhi autors
Francesco Severini
Lingue minoranze in Italia
Vagabolario: un viaggio miniato tra le leggende dei piccoli popoli delle isole linguistiche in Italia
Segue lettura di leggende walser e arberesche con Giorgia Girod e con Tommaso Campero Conversazione
con Francesco Severini
a cura di Valter Giuliano giornalista
Pranzo in convivéncia
ore 16.00 /19.00
Dal Quebec alla Norvegia: alla scoperta dell’innu e del nynorsk, due lingue in pericolo all’estremo nord del pianeta
a cura di Aurélia Lassaque scrittrice
e Birgit Hatlehol direttrice dell’Oslo international poetry festival e Oslo poesifilm
Joséphine Bacon
Lingua innu
Aimititau: Parliamoci! Un’artista emergente in difesa della lingua innu attraverso la poesia e i documentari
Conversazione
con Joséphine Bacon
a cura di Aurélia Lassaque scrittrice
Birgit Hatlehol
Presentazione dell’Oslo International poetry Festival e Oslo poesifilm. Due avvenimenti che danno spazio a tutte le lingue del mondo.
Erlend O. Nødtvedt
Lingua Nynorsk (Norvegia)
Un giovane artista di Norvegia che accetta la sfida della creazione poetica fra le radici Nynorsk, l’insegnamento Bokmal e l’antica cultura popolare scandinava
Conversazione
con Erlend O. Nødtvedt
a cura di Birgit Hatlehol scrittrice
ore 19.00 - Minjar drech presso il Centro Polifunzionale
ore 21.30
Mans de Breish e Roland Pecout
Lingua occitana
Raccontare un’avventura europea: mezzo secolo di cultura occitana attraverso le creazioni letterarie di Roland Pecout, i canti di Mans de Breish, accompagnati da una proiezione multimediale
con Mans de Breish e Roland Pecout
a cura di Jean Guilhiem Rouquette
redattore della rivista dedicata a “Max Rouquette”
Sabato 3 giugno
Ore 10.00 / 13.00
Riscrivere la storia dei Catari in Italia: l’esempio dell’Occitania d’oltralpe - Il lavoro di scrittura e video comunicazione di Maria Soresina su Dante e i Catari.
Tavola rotonda con: Mans de Breish, Roland Pecout, Maria Soresina, Andrea Fantino, Fredo Valla
Pranzo in Convivéncia
Ore 16.00/19.00
Alla scoperta del mondo berbero-amazigh-kabylo in Nord Africa
Mohand Tilmatine
LECTIO MAGISTRALIS
Le nuove produzioni culturali in lingua kabyla (Berbera): dal locale al globale. L’iscrizione dei creatori Kabyli nell’universalità
Salem Zenia
Lingua amazigh
Conversazione
Scrivere in amazigh (kabylo): vita e sopravvivenza di una letteratura minorizzata e minoritaria
con Salem Zenia
a cura di Mohand Tilmatine, docente di studi Amazigh-Berberi all’Università di Cadiz, e Diego Corraine, traduttore ed editore in lingua sarda
Samir Aït Belkacem
Lingua kabyla
Conversazione
Doppiaggio e adattamento alla lingua kabyla nel cinema e nell’audiovisivo. Una strategia di diffusione ed emancipazione della lingua fra le nuove generazioni
con Samir Aït Belkacem
a cura di Fredo Valla documentarista e sceneggiatore
ore 19.00 - Minjar drech presso il Centro Polifunzionale
ore 21.30
Serata in convivéncia: Bal poètic con i Blu l’Azard, intervento creativo con artisti invitati: Joséphine Bacon, Erlend O. Nødtvedt,Mans de Breish. Salem Zenia, Gwyn Griffiths, Roland Pecout, Francesco Severini, Samir Aït Belkacem
Domenica 4 giugno
ore 10.00 /13.00
Gwyn Griffiths
Lingua gallese (Inghilterra)
Conversazione
Tradurre per innovare: come tradurre dalla lingua madre per diffondere e avviare il rinnovamento. La letteratura gallese nella traduzione, dal classico al moderno.
con Gwyn Griffiths
a cura di Valentina Musmeci scrittrice
Aperitivo creativo:
“Aura Boreala III”: soffia il vento del Nord e “L’aura fai son vir”
performance poesia, musica e canto con
Joséphine Bacon e Erlend O. Nødtvedt
Minjnar drech presso il Centro Polifunzionale
Ore 15.00 / 18.00
CERIMONIA DI CONSEGNA
del Premio Ostana
Scritture in lingua madre / Escrituras en lenga maire
Con letture dal vivo in lingua originale
Premio Speciale
Salem ZENIA
Lingua madre amazigh-kabyla (Algeria)
PRESENTATO da Mohand Tilmatine
Premio Internazionale
Joséphine Bacon
Lingua madre innu (Canada)
PRESENTATA da Maria Teresa Atorino
Premio Nazionale
Francesco Severini / Premio Nazionale –
Lingue madre minoranze linguistiche (Italia)
PRESENTATO da Valter Giuliano
Premio lingua occitana
Roland Pecout
Lingua madre occitana (Francia)
PRESENTATO da Jean Guilhiem Rouquette
Premio Giovani
Erlend O. Nodtvedt
Lingua madre nynorsk (Norvegia)
PRESENTATO da Birgit Hatlehol
Premio Traduzione
Gwyn Griffiths
Lingua madre gallese (Inghilterra)
PRESENTATO da Valentina Musmeci
Premi alla carriera artistica
Premio Composizione Musicale in lingua occitana
Mans De Breish
PRESENTATO da Jean Guilhiem Rouquette
Premio al Cinema
Lingua kabyla
Samir Aït Belkacem
PRESENTATO da Fredo Valla
Il Premio Ostana consiste in una creazione dell’artista del vetro Silvio Vigliaturo e nella croce occitana in oro, simbolo del territorio di lingua d’oc di cui il Comune di Ostana è parte.
Tutto il materiale riguardante le diverse edizioni del Premio Ostana, corredato da audio e video, si può trovare on line su www.chambradoc.it
Comitato organizzatore: Giacomo Lombardo / Presidente,
Ines Cavalcanti, Aurélia Lassaque, Valentina Musmeci, Maurizio Gnerre, Maria Teresa Atorino, Valter Giuliano, Fredo Valla
Ti rivolgiamo un caldo invito a trascorrere con noi
un lungo fine settimana con gli autori premiati e con le lingue del mondo.